La analogía de la fe

Estas son las notas de nuestro estudio continuo sobre la Confesión de fe de 1689 que tuvo lugar el 21 de julio de 2021. Esta vez hemos considerado el párrafo 9 del capítulo 1 de nuestra confesión, que trata de la llamada «analogía de la fe».

Santiago 2:21

«¿No fue justificado por las obras nuestro padre Abraham cuando ofreció a su hijo Isaac en el altar?»

¿Cómo entendemos este versículo?

Los católicos romanos han interpretado estas palabras en el sentido de que Dios acepta a una persona en función de sus obras.

¿Cómo argumentaría en su contra?

Podríamos apelar a Romanos 4:2-5:

«Si Abraham fue justificado por las obras, tiene de qué jactarse, pero no ante Dios. Pues, ¿qué dicen las Escrituras? «Abraham creyó en Dios, y lo consideró justo». Ahora bien, para el que trabaja, su salario no se cuenta como un obsequio sino como lo que le corresponde. Y para el que no trabaja, sino que cree en el que justifica al impío, su fe se considera rectitud».

También podemos, entonces, recurrir a Génesis 15:6, Romanos 3-6, Gálatas 2:15-16.

¿Cuál es nuestra conclusión?

¿Cómo entendemos a Santiago a la luz de estos otros pasajes?

La analogía de la fe

Cuando empezamos a comparar pasajes de las Escrituras con otros pasajes de las Escrituras, lo que estamos haciendo se llama «La analogía de la fe».

La analogía de es un principio hermenéutico. La hermenéutica se refiere a los métodos con los que interpretamos la Biblia.

La analogía de la fe se describe con frecuencia con las frases «La Escritura interpreta la Escritura» o «La Escritura se interpreta a sí misma».

Si bien estos no son necesariamente incorrectos, es mejor decir que...

la analogía de la fe afirma que todas las escrituras están en armonía y no hay contradicciones dentro de la Biblia. Por lo tanto, cualquier interpretación de un pasaje dado debe estar en armonía con todos los demás pasajes. Si hay un pasaje que se puede interpretar de un par de maneras diferentes, entonces ese pasaje debe compararse con lo que enseña el resto de la Biblia. Si alguna de las interpretaciones contradice claramente la enseñanza clara de la Biblia en otros lugares, debe rechazarse.
Además, se entiende que los pasajes claros deben interpretar los pasajes poco claros.

En otras palabras, los pasajes que son en gran medida simbólicos (podríamos pensar en el libro de Apocalipsis o en algunos de los profetas) se entenderán a la luz de las enseñanzas más directas que encontramos, por ejemplo, en las cartas de Pablo.

Un ejemplo sencillo podría ser el Salmo 34:15 que habla de que Dios tiene ojos y oídos, mientras que Juan 4:24 dice que Dios es espíritu. Sabemos que estos pasajes no pueden contradecirse entre sí. Al considerar el Salmo 34, reconocemos que el salmista usa un lenguaje metafórico para decir simplemente que Dios vela por su pueblo y escucha sus gritos mientras Jesús describe cómo es Dios en realidad. Si no fuera por Juan 4:24, podríamos pensar en Dios de maneras que no son precisas.

Un ejemplo un poco más complejo: Juan 10:34

Este es un buen momento para mencionar un pasaje que usamos anteriormente en nuestras discusiones sobre la autoridad de las Escrituras: Juan 10:34-36

Estos versículos pueden ser difíciles de entender porque, en el versículo 34, Jesús habla de que las personas son llamadas «dioses».

Aquellos que niegan la deidad de Jesucristo podrían lanzarse a esto en un intento de demostrar que todos somos «dioses» y que Jesús no afirmó ser Dios en un sentido único, sino solo «un» dios.

¿Cómo entendemos lo que dice?

Bueno, un primer buen paso sería leer todo el capítulo 10 para asegurarnos de que entendemos el contexto en el que usa esta terminología. Eso podría, en sí mismo, ayudarnos a entenderlo. Si observamos el contexto circundante, en este caso, simplemente se demuestra que los judíos se negaban a creer las afirmaciones de Jesús y, de hecho, estaban dispuestos a apedrearlo porque se refería a sí mismo como el «Hijo de Dios».

Cuando se trata de la declaración de Jesús en el versículo 34 de que la Ley dice: «Yo dije: Sois dioses», la mayoría de los comentaristas coinciden en que Jesús cita el Salmo 82:6. La mayoría de las Biblias tienen una nota a pie de página en ese versículo que nos indica en esa dirección.

Así que nuestro siguiente paso sería leer el Salmo 82.

¿Con quién está hablando Dios?

No está del todo claro. Puede ser que Dios esté hablando a una multitud de seres celestiales, pero esto tiene que ver con aquellos que son responsables de los juicios en la tierra, que son culpables de juzgar injustamente y, aunque tengan una opinión muy alta de sí mismos, morirán como cualquier otra persona. Agregue eso a los comentarios de Jesús sobre Juan 10 y parece que Dios está hablando con personas comunes a las que se les ha encomendado una tarea que hacer y, con esa tarea, viene un título divino que nuestras Biblias traducen como «dioses».

Entonces, ¿qué hacemos ahora? Quizás haya otros pasajes que puedan ayudar.

Aquí es donde se complica un poco si no tiene los recursos adecuados o, dado que muchos recursos están disponibles en línea, simplemente no sabe qué buscar.

Si investigamos un poco, descubrimos que la palabra «dioses» en el Salmo 82:6 es la palabra hebrea «elohim». Este es un nombre que se usa como nombre para Dios.

Lo encontramos, por ejemplo, en Éxodo 7:1 donde leemos: «Y el SEÑOR le dijo a Moisés: «Mira, te he hecho como Dios (Elohim) para el Faraón...»

Este termina siendo un versículo interesante porque se dice que Moisés, como representante del Señor, es como Elohim.

Como otra ruta de estudio a seguir, dado que el Salmo 82 habla de juzgar correctamente, tal vez queramos considerar lo que dice la Biblia acerca de las personas encargadas de tal tarea. Encontramos algo interesante en Deuteronomio 1:16-18, donde Moisés describe cómo estableció jueces para que conocieran los casos entre el pueblo y que su sentencia se considera como el juicio de Dios (vs. 17).

Ahora podemos pasar a Éxodo 21:1-6 y Éxodo 22:8-9. En estos pasajes, se dicta sentencia en casos entre el pueblo. La palabra «elohim» se usa para describir a aquellos que juzgarán. La ESV traduce «elohim» como el nombre propio de «Dios», pero la NVI traduce «elohim» como «juez» o «jueces». ¿Cuál es la correcta?

Parece que «jueces» debería ser la interpretación correcta. Como parte de la ley civil judía, se decía al pueblo que si un hombre que había sido esclavo durante seis años y iba a ser puesto en libertad al séptimo año, llegaba a amar a su amo y quería permanecer con él, lo llevarían ante los elohim, quienes le perforarían la oreja como señal de que había elegido ser un siervo de por vida.

Esto se ajusta tanto al contexto de la asignación de jueces por parte de Moisés, al hecho de que los involucrados en estos casos comparecen ante alguien, como al Salmo 82, que parece decir que a los jueces humanos se les conoce como elohim.

Considerando todo esto en conjunto, llegamos a la conclusión de que, en el Salmo 82, Dios está en medio de los jueces humanos que habían sido acusados de dictar un juicio justo en Israel y, sin embargo, demostraron que no eran imparciales.

Ahora podemos volver a la respuesta de Jesús.

Si retrocedemos un poco más en Juan, podemos ver que, como en el Salmo 82, Jesús ha señalado a los líderes religiosos judíos que no estaban juzgando correctamente (Juan 7:24 y 8:15).

Lo hacen de nuevo en el capítulo 10, cuando los fariseos lo acusan de blasfemia por declararse Hijo de Dios. Así que Jesús responde llevándolos al Salmo 82.

Su argumento es que, si los hombres que se limitaron a recibir la Palabra de Dios fueron llamados «dioses» porque eran representantes de Dios y estaban llamados a juzgar correctamente, cuánto más a Aquel que «ES» la Palabra de Dios —Aquel que es EL JUEZ— enviado directamente por el Padre, se le debe reconocer con el título divino de «Hijo de Dios». Él es EL representante de Dios.

Investigar todo esto nos ayuda a evitar llegar a la conclusión de que Jesús estaba diciendo que él era solo un hombre y no diferente de cualquier persona que pueda afirmar que también es un «dios».

Podemos decir que las multitudes sabían lo que en realidad estaba diciendo porque querían arrestarlo.

Esto requirió una investigación más profunda, pero es otro ejemplo de la analogía de la fe.

Esta utilización de la analogía de la fe es lo que se describe en el capítulo 1, párrafo 9, de nuestra confesión:

9. La regla infalible para interpretar las Escrituras es la Escritura misma. Por lo tanto, cuando se cuestiona el significado verdadero y completo de cualquier parte de la Escritura (y cada pasaje tiene un solo significado, no muchos), debe entenderse a la luz de otros pasajes que hablan con mayor claridad.

Pedro 1:20, 21; Hechos 15:15, 16.

Publicaciones de blog recientes